Danh mục
Danh mục
Settings
Font Size
Change Font Size
18

Font Family

Theme
AaAa

Note: If you remove storage or cache then your settings will be reset to default.

Allah nguyền rủa người Do Thái và Thiên Chúa, họ đã lấy mộ các vị Nabi của họ làm nơi thờ phượng. Thiên Sứ của Allah – cầu xin Allah ban bằng an và phúc lành cho Người – cảnh báo về hành vi sai trái của họ, nếu không lo sợ cho điều đó thì mộ của Người đã được chôn bên ngoài nhà của Người.

Translation: Bà ‘A-ishah – cầu xin Allah hài lòng về bà – thuật lại: Khi cái chết đến với Thiên Sứ của Allah – cầu xin Allah ban bằng an và phúc lành cho Người –, Người lấy chiếc áo phủ lên mặt mình, nhưng khi cường độ của cơn đau tăng lên thì Người bỏ chiếc áo ra và nói – và Người vẫn trong tình trạng đau đớn đó -: “Allah nguyền rủa người Do Thái và Thiên Chúa, họ đã lấy mộ các vị Nabi của họ làm nơi thờ phượng." Thiên Sứ của Allah – cầu xin Allah ban bằng an và phúc lành cho Người – cảnh báo về hành vi sai trái của họ, nếu không lo sợ cho điều đó thì mộ của Người đã được chôn bên ngoài nhà của Người.

Attribution: Do Al-Bukhari và Muslim ghi

Grade: Sahih (chính xác)

Explanation: Bà ‘A-ishah – cầu xin Allah hài lòng về bà – cho chúng ta biết rằng lúc Thiên Sứ của Allah sắp lìa trần, lúc Người đang trong cơn đau đớn trước khi chết, Người nói “Allah nguyền rủa người Do Thái và Thiên Chúa”; đó là vì họ đã xây nhà thờ trên các mộ của các vị Nabi của họ. Sau đó, bà ‘A-ishah – cầu xin Allah hài lòng về bà – cho chúng ta biết rằng Thiên Sứ của Allah nói điều đó là vì Người muốn cảnh báo cộng đồng tín đồ của Người để họ không rơi vào những gì mà người Do Thái và Thiên Chúa đã phạm phải, Người cảnh báo họ vì sợ họ sẽ lấy mộ của Người làm Masjid. Sau đó, bà ‘A-ishah trình bày lý do Thiên Sứ của Allah – cầu xin Allah ban bằng an và phúc lành cho Người – ngăn các vị Sahabah chôn cất Người bên ngoài nội phòng của Người, đó là bởi vì Người sợ rằng ngôi mộ của Người sẽ trở thành Masjid.